格桑益西:雪域赤子情怀
2006-04-21 00:00:00 来源: 中国西藏新闻 作者: 梁军莉
格桑益西于1948年出生在堆龙德庆县一个农奴家庭,出生不久父母便过世了。他说:“现在的孩子没有经历过,是不会理解我这种心情的,回忆我过去的58年人生经历,我是感动的。和平解放给我带来了机遇,要不我的痛苦是很长的,从小学到大学我所有的费用,全部都是由国家提供的,可以说没有和平解放、没有党也就没有今天的格桑益西”。
1970年,他加入了中国共产党,成为了一名党员,由于他在部队积极主动工作、刻苦努力学习、表现突出,部队破格提升他为连队文书,第二年选派他上大学。大学毕业后他在国家民族语言翻译局工作。在此期间,他仍得到大学老师姚世珍、贡嘎、格桑居美、耿予芳、佟锦华、土登等教授的帮助,鼓励他报考中央民族大学古典藏文专业研究生。正所谓一份耕耘,一份收获。经过一番努力拼搏,他以第4名的好成绩考取了古典藏文专业研究生,1981年他以优异的成绩获得中央民族学院古典藏文专业文学硕士学位。
作为西藏藏文古籍出版社的社长,在他接手之前抢救收集的有400—500部,目前已整理、出版的科学版本有41部,共计50册。反映藏民族历史的《苯教大藏经》、《德吴宗教源流》共计178部,其中涉及语言文学、地理、历史、哲学、天文、美术等诸多学科,现在正在进行《中国少数民族古籍总目提要·藏族卷·西藏分卷》的普查工作,还计划将号称“第二敦煌”的萨迦寺经书墙进行全面整理。他深知此项工作的重要性和任务的艰巨性,但是他坚信在出版社同志的共同努力下,出版萨迦寺藏书资料大全还是很有希望的,无论结果如何他们都将尽自己的最大努力。他说:“目前藏文典籍名著大多已有了现代版本,不过西藏有多少藏文古籍至今还是没有一个确切的数字,1998年在拉萨曾召开了甘、川、青、滇、藏五省区藏文古籍编目协作会议,制定了协作计划,这样可以使藏文古籍得到更好的保护。”
作为社会科学院研究员,平日里格桑益西对工作更是认真负责、吃苦在前、奉献在先,做了许多别人无法替代的工作。如撰写《夏格巴的〈西藏政治史〉与西藏历史的本来面目》,是要求绝对的准确性和真实性,其前半部分是由同事恰白·次旦平措做的,然而由于各种客观原因,此部著作的后半部分竟拖延了8年之久。他接手后便有了极大的压力,首先就得翻阅大量的书籍,对资料进行考证。同时,要对自己的知识及时充电,对每句话,每个字都要进行推敲,来不得半点马虎。他说:“此书一定要有实实在在的资料,不能有半点的虚假,如果在出版后有资料反驳有错误,那对于这样一本权威性资料来说是绝对失败的。我在半年内完成了后半部分,说真的过程是很辛苦的,有时为了考证一个人名,一句话可能会花上几天的时间去查阅资料,不过现在很欣慰,也很高兴和满足,这部书从出版到目前为止没有一个人提出异议,我做完后大家都不相信我只做了半年。”
作为一名社会学家,一名藏学专家,格桑益西深知责任的重大,他经常应邀参加各类学术交流会进行讲学以及对外宣传等活动,他总是表现出一位学者应有的风采。2001年,他作为中国藏学家代表团成员,与加拿大、墨西哥、美国的藏学研究专家进行了学术交流。他说:“和平解放后西藏的藏学研究开始起步,国家投入了大量的人力、物力、财力,使得藏学研究方面人才辈出、迅猛发展、科研成果丰厚、学术思想活跃,取得了令人可喜的成绩。但是,不得不承认国外一些藏学专家在特定的一个方面也往往是有着很深的造诣。同时,可以将现代的高科技术与藏学研究巧妙地结合起来。我深刻地认识到中国西藏和国外在藏学方面的交流是完全有必要的,可以互相学习,取长补短。”
作为一名西藏作家协会主席,一名成果显赫的学者,除了具有渊博的知识外还必须具有极强的口才。在一次媒体招待会上,美国之音的记者问道:“藏族的文化,传播趋势在世界范围为什么如此之快?”他说:“藏民族的文化,是一个特殊环境创造出来的,具有独一无二特色的文化,这样无可比拟的文化,传播很快,你认为不是一件很自然的事情吗?”一语落定,在场的记者无不赞叹其言简意赅、无懈可击的巧妙回答。2005年9月份他应邀去意大利、丹麦参加了中国西藏文化周的系列活动,作为藏学家活佛代表团的一名成员,他说:“出国后我代表的不是我个人,是中国、是西藏,有时真希望自己是一个百科全书,在答记者或是学生的问题时,他们不会只问你懂的,往往问一些很特殊、很奇怪的问题。所以现在继续努力,及时充电,看各类书籍。其实我也是很贪玩的,喜欢交朋友、喜欢聊天,可是每天都有很多要处理的事情,我没有时间轻松呀。”
正是由于他严谨务实的学术态度,在藏汉文翻译出版,加强藏学对外交流等方面取得了巨大的成就。硕士毕业论文《论〈雄努达美的故事〉的思想性和艺术特色》得到藏学界的关注,并收藏于中央民族学院图书馆;已经正式出版的书籍有汉译藏《世界动物趣谈》;藏语版文学评论集《贤者喜宴》;四人合作完成的藏译汉《西藏通史——松石宝串》,并于2005年西藏自治区首届优秀翻译评奖中获特等奖;参与了《中国民族文化大观藏族卷》的编纂工作;主持了国家级项目《寺庙爱国主义教育社会效益分析》;先后在《中国藏学》、《西藏研究》等学术刊物上发表了相当数量的论文和译文;《一篇反映现实生活的好寓言故事———评“雨后森林”》获自治区优秀评论一等奖。《藏族文学史上新的一页》和《雪域文学再次呈现春色》荣获全国当代少数民族文学研究评论奖;《试论藏族文学的形式》在国际学术讨论会上宣读后受到学者的好评,获得了自治区优秀专家的称号并收录在《当代中国青年社会科学家辞典》以及《西藏当代文化名人》等大型辞典中。
文章来源: 中国西藏新闻
作者: 梁军莉
- 一周新闻排行
- 精彩视频